Suivez-nous

           Le Gyoza préféré * des Japonais

Quelques onomatopées japonaises


Un autre regard 19 août 2019

Au Japon, on adore les onomatopées et la cuisine ne fait pas exception. Voici une petite liste pour ピカピカ(pika pika : étinceler) en soirées, ou impressionner vos amis japonais.

Une fois n’est pas coutume, petit cours de japonais. Les onomatopées au Japon sont trés utilisées que cela soit pour exprimer des émotions, faire passer un message ou transmettre une sensation. Elles font parties intégrantes de la langue japonaise et la cuisine ne fait pas exception. Voici une petite liste pour ピカピカ(pika pika : étinceler) en soirées, ou impressionner vos amis japonais.

カリカリパリパリ

kari kari et pari pari

Lorsque vous appréciez des aliments croquants vous complimenterez le croquant avec un カリカリCette expression fonctionne, par exemple, pour un tonkatsu qui se doit d'être très croquant. Pour nos gyoza qui doivent être croquants et moelleux à la fois on utilisera plutôt パリパリpour ce qui est « croquant » mais pas autant que le カリカリdes karaage ou des tonkatsu.

Pour les tempura et les aliments enrobés de pâte et non de panure on utilisera さくさく(saku saku)

ホクホクホカホカ

hoku hoku et hoka hoka

A Osaka on utilise surtout ホクホクpour les takoyaki mais ce mot peut être aussi utilisé pour des recettes moelleuses comme un ragout. Il ne faut pas le pas confondre avec ホカホカ, que l’on utilise lorsque les plats cuits à la vapeur sont parfaitement « cotonneux »

シコシコ

shiko shiko est utilisée pour les nouilles, c’est ce qui se rapproche le plus du « al dente » italien.

コリコリ

Kori kori est utilisée pour les salades et la viande, pour tout ce qui doit être mastiqué et un peu croquant.

Pour les desserts le mot le plus courant est モチモチ. (mochi mochi) qui se rapproche du mot もち (mochi : gateau de riz gluant) on l’utilise pour ce qui est un peu gluant et que l’on doit mâcher. Il y a aussi モグモグ qui est utilisé pour les plats plus gluants et qu’on utilise aussi pour le riz.

Pour les recettes moelleuses comme celle des pancake on utilisera フワフワfuwa fuwa : c’est comme un nuage…

N’oubliez pas il est très important d’utiliser ces expressions dès la première bouchée et pas besoin de vous compliquer la vie un « fuwa fuwa desu ne! » suffiront pour faire forte impression.

Quelques onomatopées japonaises

Nos nouvelles actus


Suivez-nous sur facebook

Partager cette page

Rejoignez notre communauté

Nos équipes vous apporteront rapidement une réponse.

Ecrivez Nous