Les onomatopées japonaises pour commenter les repas

Pour étinceler en soirée ou impressionner vos amis japonais

Au Japon on adore les onomatopées
Au Japon, on adore les onomatopées.
Une fois n'est pas coutume, petit cours de japonais. Les onomatopées au Japon sont très utilisées que cela soit pour exprimer des émotions, faire passer un message ou transmettre une sensation.
Elles font partie intégrante de la langue japonaise et la cuisine ne fait pas exception.
Voici une petite liste pour ピカピカ (pika pika : étinceler) en soirées, ou impressionner vos amis japonais.
Aliments croquants : "kari kari" et "pari pari"

Onomatopées pour aliments croquants
Lorsque vous appréciez des aliments croquants vous complimenterez le croquant avec un カリカリ.
Cette expression fonctionne, par exemple, pour un tonkatsu qui se doit d'être très croquant.
Pour nos gyoza qui doivent être croquants et moelleux à la fois on utilisera plutôt パリパリ pour ce qui est "croquant" mais pas autant que le カリカリ des karaage ou des tonkatsu.
Pour les tempura et les aliments enrobés de pâte et non de panure on utilisera さくさく (saku saku).
Aliments moelleux : "hoku hoku" et "hoka hoka"

Onomatopées pour aliments moelleux
A Osaka on utilise surtout ホクホク pour les takoyaki mais ce mot peut être aussi utilisé pour des recettes moelleuses comme un ragoût.
Il ne faut pas le pas confondre avec ホカホカ, que l'on utilise lorsque les plats cuits à la vapeur sont parfaitement "cotonneux".
Nouilles : "shiko shiko"

Onomatopées japonaises pour les nouilles
シコシコ shiko shiko est utilisée pour les nouilles.
C'est ce qui se rapproche le plus du "al dente" italien.
Salades et viandes : "kori kori"

Onomatopées pour salades et viandes
コリコリ kori kori est utilisée pour les salades et la viande.
C'est-à-dire pour tout ce qui doit être mastiqué et un peu croquant.
Desserts : "mochi mochi" et "fuwa fuwa"

Onomatopées japonaises pour desserts
Pour les desserts le mot le plus courant est モチモチ (mochi mochi) qui se rapproche du mot もち (mochi : gâteau de riz gluant) .
On l'utilise pour ce qui est un peu gluant et que l'on doit mâcher. Il y a aussi モグモグ qui est utilisé pour les plats plus gluants et qu'on utilise aussi pour le riz.
Pour les recettes moelleuses comme celle des pancake on utilisera フワフワ fuwa fuwa : c'est comme un nuage…
N'oubliez pas il est très important d'utiliser ces expressions dès la première bouchée et pas besoin de vous compliquer la vie un "fuwa fuwa desu ne!" suffiront pour faire forte impression.